Nascèntia de Jesús




Fragmènto (cap. I, ver. 18-25) de lo Evangèlio de Santo Mattèo,

escripto originalemente en grèco.


Jesús, lo Messías, fou engendrato de cuesta manaria: María, sa matre, èra promessa en matrimònio con Josèf, et, ante de vívere ensèmole, ella se encontrau que haveva conceputo un fillîo per òpera dello Spírito Santo. Josèf, so esposo, quale èra un hòmene justo et non voleva diffamare-la en público, decideu desfàcere en secrèto l'accòrdo matrimoniale. Ja haveva preso cuesta decisione, quando appareu ante lui en sònnîos un àngelo dello Sennîore, quale le diceu: "Josèf, fillîo de David, non habbias mèto de prèndere María, ta esposa, en ta casa: lo fructo quale ella ha engendrato vène dello Spírito Santo. Havrà un fillîo, et le ponràs lo nome de Jesús, per que elle salvarà dellos peccatos so pòpolo."

Toto cuesto succedeu per que se complesse cuello quale lo Sennîore haveva annuntiato secondo lo profèta: la vírgine conceprà un fillîo et le ponràn lo nome d'Emmanuel, quale vòle dícere 'Dèo èst con nós'.

Quando Josèf se desveglau, faceu cuello quale l'àngelo dello Sennîore le haveva ordenato et prendeu en casa sa esposa. Non haveva havuto con lei relationes conjugales quando ella haveu lo fillîo. Et Josèf le poneu lo nome de Jesús.


Adaptatione ad lo neolatino: Xavier Méndez (Catalonnîa).

Commenti